søndag den 31. august 2008

Sjal

Det lyserøde sjal er færdigt. Smile.

The pink shawl is finished. Smile.

Årets høst

I foråret lagde jeg 6-8 kartofler, og her er årets høst: 2,5 kilo.
Nyopgravede for få minutter siden. Skal lige om lidt forvandles til kold kartoffelsalat.

This Spring I put 6-8 potatoes in the ground, and here is what I have harvedsted few minutes ago: 2,5 kilos.

Boxer - only in Danish

Allerbedst som jeg står i forhaven og "kæmper" med en stor hækklipper og beskærer et par store buske, ser jeg ud af øjenkrogen en hund. Jeg retter blikket mod retningen, hvor jeg synes jeg så hunden og tænker:
"Har jeg husket at lukke lågen? Er Black på forbudte veje igen?"
Jeg kan se skyggen af lågen - det er jo herligt solskinsvejr - den er lukket, og der var ingen hund. Jeg fortsætter med at klippe.
Lige pludselig mærker jeg en snude på benet. Ganske rigtigt - en hund. Så havde jeg set rigtigt. Det var den skønneste hvide boxer. Jeg fik fat i halsbåndet, og kastede blikke ud på den trafikerede vej jeg bor på, for at se om der var en ejer i nærheden. Det var der ikke. Han lystrede pænt på sit, så jeg kunne gøre et forsøg på at se hvor han hørte hjemme. Desværre lå mine briller indenfor, så jeg kunne ikke se hans navn eller telefonnummer.
Jeg turder heller ikke tage ham indenfor til Black, for hvordan ville de reagere overfor hinanden, når jeg nu ikke kender boxeren.
Ups! Der kom hans ejer kørende i en bil, så jeg slap hunden, som spurtede ned ad vejen og ind ad en lille vej lidt længere fremme.
Lykkelig genforening!!

Sommer

Vejrudsigten i radioen her til morgen lyder på skønt sommervejr hele søndagen.
Det er jo den sidste sommerdag, sagde de. For i morgen er det den 1. september og så begynder efterårsmånederne.
Jeg har så svært ved at forstå, hvorfor det skal pointeres og slås fast, at nu er det efterår.
Jeg foretrækker sensommer og håber på Indian Summer.

The weather forecast this morning told us that we can expect beautiful summer weather all Sunday long.
It is last summer day today, they said. Because tomorrow it is the first og September and then the autumn starts.
I cannont understand, why it is so important to say that now it is autumn.
I prefer late summer and hope for an Indian Summer.

Vaniljemuffins

Min datter kom på besøg med disse lækre vaniljemuffins.

My daughter visited me with this delicious vanilla muffins.

Sommermad - only in Danish

Da jeg var barn, lavede min mor en frokostret med røgede sild, der smager af sol og sommer.
Her er opskriften:
Røgede sild
Hårdkogte æg
Purløg
Radiser
Hak det hele sammen og det smager himmelsk på et stykke rugbrød med tomat og agurk til.

Søndag morgen

er vidunderlig. Jeg vågnede ganske tidligt efter en god nats søvn. Morgenens første kop kaffe stod dampende varm i kruset, og jeg ville tage kontakt til bloggen for at skrive et nyt indlæg. Suk! Ingen kontakt. Det er enerverende med et internet, der er ustabilt!

Sunday morning is wonderfully. I wake early this morning after a good night's sleep. The first cup of coffee of the morning was in the cup, and I wanted to contact my blog to write some words. Sigh! No contakt. It is irritating with an Internet that is so unstabled.

Legetøj

Black har fået nyt "legetøj". Et stykke hampereb, som har fungeret som trappegelænder.

Black has got new "toy".

lørdag den 30. august 2008

Klintholm havn


Ved Klintholm havn ligger et skønt røgeri, og der havnede et par røgede sild i min indkøbspose til aftensmaden.

Liselund

Udflugt til Liselund Slot og Park.


Stege fedt - only in Danish

Slagteren i Stege steger flæskestege, og flæskestegsfedtet solgte han i sin butik. Et år tog salget af fedtet et gevaldigt opsving - især til tyskerne. Han undrede sig noget over dette. Indtil det gik op for ham, at han på skiltet havde skrevet Stege-fedt. Tyskerne troede, at det var en specialitet.

Møns Klint

Jeg har været på udflugt til Møns Klint.
570 trapper ned og det samme op. Desværre var det ikke muligt denne dag at komme ned på stranden, for trappen gik direkte ned i vandet pga højvande.
Enestående er viewet over klinten.
I have visited "Moens Klint"Klick on the link and choose language.

Bondegårdsferie

Jeg har boet her et par dage. Bondegårdsferie på Møns Klint.
Enestående smuk udsigt.
I have lived here for a couple of days.
Exceptionel beautiful view over the Baltic Sea.

tirsdag den 26. august 2008

Ferie

Suk. Min ferie er slut.
Den har været meget arbejdssom og jeg får det så fint - engang.
Det er arbejdstid igen i morgen.
Det skal nu blive godt at komme igang igen med det.

Sigh. My summer holiday has come to an end.
It has been full of work on my house, and I will get it so nice - once.
Tomorrow it is working time again.
It will be good to be back.

Dyrlægen

Black konsulterede sin dyrlæge i dag - med mig i den anden ende af snoren.
Der dufter jo dejligt af andre hunde i dyrlægens konsultation, så flaben lettede ben indendøre. Det er de vist vant til - fortalte en anden hundeejer til en stor lækker sanktbernhardshund mig.
Black blev undersøgt og det er kennelhoste han har. Han lyder som en sælhund.
Så han skal have medicin i en uges tid. Heldigvis er han nem at få til at tage medicin - det bliver bare pakket ind i leverpostej. Smut, og det er nede i maven.
Han kom også på vægten, og den er helt fin. Underligt - en labber er kendt for "mad og damer". Black er meget glad for damer. Han har ikke læst sin racebeskrivelse om maden, for han er ikke labber-glad for mad.
Øv-øv, han må ikke have omgang med andre hunde i 3 uger, for kennelhoste er smitsom. Og det er en dårlig ide smitte andre.
Han bliver 5 år den 11. september.

Kennelhoste

Stakkels Black!
Han har fået kennelhoste.
Så kan han ikke komme til hundeleg - socialisering.
Det er synd.

mandag den 25. august 2008

Køge festuge

Køge fester.Denne uge er festuge i Køge. Byen er festklædt og Torvet er iklædt en kæmpe scene.
Mandag aften drog mine naboer og jeg til fed koncert med Anne Linnet og hendes band. Tusind stykker med Anne Linnet. Tusen bitar med Bjørn Afzelius.
Vejret var så venligt at det var vindstille og en skøn sommeraften.
Skønt med så mange folk i byen.
Og skønt at kunne synge med på de fleste sange.

This week is festival-week in Koege.
Monday evening my neighbours and I went to a fabolous concert with Anne Linnet (Danish singer) and her band.
The weather was so kind that there was no wind and it was a nice summer evening.
Great with so many people in town.
And wonderful to could sing most of the songs.

Nøddebuske - only in Danish

Sidste forår var disse 2 nøddebuske nøddeTRÆER. De var ca 8 meter høje og tilsvarende i omfang. Så blev de beskåret.
De er blevet beskåret igen i dag, for jeg har nemlig overvundet mig selv, og brugt en hækklipper.

Hat

En penneven har sendt mig dette billede af en hat, hun ar lavet af teposer. Imponerende, ikke?

A penpal has sent me this photo of a "head" she has made of tea-bag-envelopes. Amazing, right?

søndag den 24. august 2008

Jazper

er en sød lille aktiv fransk bulldog. Hans ejer kalder ham også en monsterhund.
Da jeg ville sige farvel til menneske mor i går aftes, sad han på skødet af hende, og jeg skulle i hvert fald ikke sige farvel, mens han sad der. Han satte tænderne i min venstre hånd - nej, der er intet sket - og der lød et dybt FØJ. Så jeg har også oplevet monsteret. Han passer jo bare på sin flok! som er det mest naturlige i dyreverdenen.

Jazper is a cute little active French bulldog. His owner calls him a monsterdog, too.
When I would say good-bye to his human mum yesterday evening, he sat on her, and I should NOT say good-bye, while he sat there. He sat his teeth in my left hand - nothing happened - and I said a deep NO. Så I have met the monster, too. He only takes care of his pack, which is the most naturally in the animal's world.

fredag den 22. august 2008

Christiania

En god veninde har fået ny hund - Kenni.
Hunden var med på udflugt i går aftes - hertil: Christiania.
Desværre er det forbudt at fotografere på Christiania, så mit fotografiapparat blev i min lomme.
Udsigten fra volden udenfor Christiania var det tilladt at fotografere.

Jeg blev angrebet af nostalgi. Jeg har aldrig besøgt Fristaden før. Jeg var på besøg, da det hed Bådsmandsstrædes kaserne, fordi jeg var civil kontorelev i administrationi det danske militær.

A girl-friend has got a new dog - Kenni.
The dog was with us on a tour yesterday evening to: Christiania - the free town.
Unfortunately it is forbidden to take photos on Christiania, so my camera stayed in my pocket.
But right outside the free town it is allowed to take photos. Here a view over the lake and hotel SAS Radisson in the background.

I was "attacked" of nostalgy. I have never visit the free town before. I visited the place, when it was a military barracks, because I was a civil trainee in the administration of the Danish miltiary.

Løg


Dette er et calla løg. Jeg købte det hos gartneren i går, og det er puttet i en urtepotte.
Om kort tid skulle det gerne se sådan ud:

This is a Calla Lily onion. I bought it yesterday, and in a short time - I hope - it will look like the second photo.

Arkitektur i København

Frelserkirken på Christianshavn i København. A speciel church in Copenhagen.


Danmarks Nationalbank. Central bank of Denmark.

Gammel Strand. "Old Beach" is this street called.




torsdag den 21. august 2008

Maleren siger

at jeg er doven, fordi jeg kun gider male sternbrædderne en gang, før de skal sættes op.
De skal males 2 gange.
Nå ja, så må jeg vel gøre det. Suk.



The painter (my brother) says that I am lazy, because I only want to paint these once, before he will put them up. They must be painted twice.
Well, I better do as he is saying!! Sigh!

Nye vægge


Opsætning af nye vægge på førstesalen skrider godt fremad.

New walls on my first floor.

AV

Oppe i toppen af billedet er der nogle stubbe af syrener. Jeg har været ved at grave dem op - indtil greben smuttede og en af mine fingre ramte en stub, der ikke ville flytte sig. AV AV AV - det dunker stadig i fingeren.
Alle disse sten lå førhen rundt om "søen" i haven. De er på vej til at blive lagt ud blandt de øvrige mindre sten i forhaven.
My finger hurts badly. I am digging up some old lilacs, the spade slipped and my finger hitted the lilac still standing in the ground.
All the rocks was before around the "lake" in the garden. They are "on their" way to lye among the other rocks in the front garden.

onsdag den 20. august 2008

Altså...


Nu skulle det være!
Antennemanden kom i dag og ordnede alle mine antenner. Der hænger en fin parabol på stangen sammen med Danmarks antennen og en til de svenske programmer. Dem til Danmark og Sverige blev drejet i den rigtige retning. Nyt hoved på parabolen og nyt kabel blev trukket ind til TVet.
Min søde lille digitale antenne er skrottet - næsten, for stikket der sidder i fjernsynet kunne genbruges.
Alle programmer blev kørt ind, og nu kan jeg bare se fjernsyn.
DR2 viser en film i aften med Richard Gere kl. 20.00, og den skal jeg bare se.
Jeg VED, at Black vil blive rigtig glad over, at jeg vil opholde mig i stuen - for det er her flokken samles.
Jeg håber, at jeg kan holde mig vågen, for sofaen er jo god til at trække mig ned i liggende stilling.
Tihi - antennen vendre nu i samme retning som naboernes.
Now it was the time.
The antenna man came today and fixed all my antennas. I have a nice parabol on the antenna bar together with an antenna to Denmark and one for the Swedish programmes. The last 2 ones were turned in the right direction. And the parabol got a new head and a new cable was drawn to the TV-set.
My cute little digital antenna is sent to the garbage - almost, for the plug, which is sitting in the TV-set, could be re-used.
Now I can just watch alle the TV I want to.
DR2 shows tonight a movie with Richard Gere, that I WANT to see.
I KNOW, that Black will be very happy that I will stay in the sitting room - because it is here his ack collects.
I hope I am able to be awake, because my sofa is so good to pull me down lying!!

I enhver have - only in Danish


tror jeg - er der et stykke jord, der får lov til at gro vildt.
Dernede bag rhododendronnerne er der STOR plads, og en bålplads.
Jeg har i går trimmet mit vildtgroende stykke, og opdagede at jeg faktisk har en stor have.

Gå pænt i snor

Black hund er dygtig til mange ting. Da han flyttede ind her, kunne han det hele - også gå pænt i snor. Det fik jeg hurtigt ødelagt, og har en daglig kamp for at få ham til at gå pænt i snoren. Han kan godt - det er mig, der ikke kan.
Derfor har jeg meldt os til dette kursus.

Black dog is clever. When he moved in here, he could everything - also "to walk nice with his line on". I was quick to spoil it and have now great trouble to let him understand that he had to walk nice. He can - it is ME, who cannot.
Therefore we will join this course.

Ren luksus - only in Danish


I lang, lang tid har jeg kun kunnet se TV gennem et slør af sne.
En lille digitalantenne vil overhovedet ikke fungere. Antennen på taget - tjah, måske var strømforsyningen røget sig en tur.
Næ-næ, det er langt mere enkelt. Jeg havde glemt at tænde for fordelerboksen til antennen på taget.
Så det føles som ren luksus at kunne se et klart billede.
Billedet på TV-skærmen er fra udsendelsen med Claus Meyer - noget om mad.

tirsdag den 19. august 2008

Tænderne løber i vand - only in Danish

Jeg har lige besøgt en blog, hvor der var et billede af stegt flæsk med persillesovs.
Black og jeg er netop kommet hjem fra hundeleg/socialisering, og jeg kunne spise en urskov. Efter en lang behagelig arbejdsdag i haven og lidt malerarbejde melder sulten sig. Så nu er "gode dyr rådne" for at behage min mave og SULT. Og det skal gå stærkt!!!

Sternbrædder


Sternbrædderne ligger klar til at blive malet inden de bliver sat op. De har fået svampedræbende imprægnering.
I don't what it is called in English, but this boards are ready to be painted, before they'll be put up there where the roof ends. They have godt dry-rot-killing waterproof.

Sjal

Et nyt sjal er ved at se dagens lys.

A new shawl is on the needles.

Ferie

Jeg har stadig ferie. Jeg står stadig tidligt op. I dag var klokken 5 - om natten. Kaffen lokkede, og mit nye strikketøj.

I still have summer holiday. I still wake early. Today the clock was 5:00 - in the night. The coffee called on me, and my new knitting.

mandag den 18. august 2008

Fødselsdag

Morgenens første kop kaffe er indtaget. Den anden kop er i kruset og et nyt strikketøj er ved at se dagens lys. Et lyserød sjal.

Lige om lidt skal jeg til fødselsdag og aflevere taske og sjal til fødselaren.

I have enjoyed the first cup of coffee and the next one is in the cup. A new knitting is on its way: a pink shawl.
In few minutes I am going to a birthday and deliver the
bag and the shawl.

Pulsvarmere


Af hjertet tak til min datter for disse skønne pulsvarmere og det fine kort.
Thanks from my heart to my daughter for these beautiful wrist warmers and the lovely card.

Ordspil - only in Danish


Sjove ordspil, som blev brugt til en fest jeg var til:
Af kattejammer og spinderock, kan man aldrig få nok.

Måneformørkelse

Kig godt på dette mørke billede. Det er måneformørkelse. Himlen var skyfri. Tidspunkt: 16. august 2008 kl. 23.00. Sted: Toppen af Sjælland.

Look at this dark picture and you can see the eclipse of the moon. The sky was without clouds. Time: 16th August 2008 11:00 PM. Denmark

Alpaca

Min brune alpaca sweater er ved at blive trevlet op, fordi den var blevet 10 cm for lang på ærmerne. Der skal også trevles lidt af længden. Alpaca garn har en vis tyngde, der gjorde at sweateren blev for lang.


I am unravelling my brown alpaca sweater, because the sleeves were 10 centimetres too long.

søndag den 17. august 2008

Færdigt arbejde

Min trøje er kommet af pindene og er færdig. Opskriften er helt min egen. Strikket på pinde 8.



torsdag den 14. august 2008

Til lykke

Til lykke til tante Tina med fødselsdagen i dag.

Many happy returns to auntie Tina with her birthday today.

onsdag den 13. august 2008

Det er vådt derude

Efter en lang, lang arbejdsom dag med at hjælpe til med at sætte nye vinduer i min førstesal (de vejer 48 kilo stykket), fylde jord i den nedlagte sø og en velfortjent morfar på en times tid,aftensmad og Hercule Poirot var det aften-gå-tur-tid med Black.
Der var truende sorte skyer og jeg fik våde fødder, for det blev vådt derude.
Det er da utroligt, så kvik hunden er på dette tidspunkt af aftenen, når han ikke har sovet hele dagen. Der bliver larmet i hans hus, og for det meste fortrækker han til "sikkerhed" i haven, hvor der er mere fred og ro.
Jeg måtte jo også ud at se mine nye vinduer fra den anden side af gaden.

After a long, long day helping to put new windows in my first floor (they weigh 48 kilos each), move earth in the whole where the old lake has been, a nap on the sofa for an hour, dinner and watching Hercule Poirot on TV it was time for late-evening-walk with Black.
There was very dark clouds, and I got wet feets, because the rain began while we were walking.
It is incredible that the dog is in such a wonderful mood in the time in the evening, when he hasn't slep all day long. There is noise in his house, and mostly he goes away to "security" in the garden, where there is more quiet and peacefully.
I had to go out, of course, to see my new windows from the other side af the street .

Det gamle terrassetag

Sådan så det gamle terrassetag ud. Tidens tand og syreregn tærer på materialerne. Solen og lyset havde lidt svært ved at trænge igennem.

This is the old terrace roof. The ravage of the time and acid rain have left their marks on the material. The sun and the light had trouble to shine though.

Uld

Det skønne garn lå i min postkasse i går med dette herlige kort. Boxerhunde står mit hjerte nær. Jeg har haft 3 - før Black flyttede ind.
Garnet er specielt. TAK til min datter.

This beautiful yarn came to my mailbox yesterday with the wonderful card. Boxer dogs are my dogs. I have had 3 - befor Black moved in.
The yarn is speciel. THANKS to my daughter.

Vandhane

Smeden har installeret en ny udendørs vandhane. Skønt.

The smith has installed a new outdoor's tap. So lovely.

mandag den 11. august 2008

Taske



Tasken er valket og applikationen filtet på. Altså færdig.

The bag is washed twice in the washing machine and the application is on. Work done.

Dåbskjole

Nogle venners barnebarn skal døbes. De kiggede forbi med dåbskjolen - den er fin, ikke? - fordi jeg skulle hjælpe med at vise, hvordan det lige er at brodere bogstaver.

I should help a friend to show how to make embrodery on a christening robe for their grandchild.