fredag den 27. november 2015

PDK - haven- sproget

Post Danmark har varslet portoforhøjelser fra 1. januar 2016.
19 kr. for et A-brev her i Danmark. I dag 10 kr.
Jeg spørger bare mig selv om de er blevet rablende skøre?
Almindelig sund fornuft (og lidt økonomisk anskuet optimering) siger da, at så bliver der sendt endnu mindre breve.
I andre vægtgrupper falder prisen.
De vægtgrupper jeg bruger til ind- og udland hører med i prisstigningsgruppen, og det har altså fået konsekvenser.
Jeg må sige farvel til et antal pennevenner primært fra udlandet, og til de få resterende bliver der en anelse længere mellem brevene.
Bare fordi - indkomsten har ændret sig en anelse.

I går - var jeg ude at besigtige min have sådan rigtig meget, efter det meste sne er smeltet.
Puha, der lå nogle store tykke grene fra genboens skov, og de havde væltet MIT hegn.
Jeg snakkede med genboen, og hun sendte omgående en mand ud for at fjerne grenene. Alle grenene blev fjernet. MIT hegn blev repareret med et par tykke grene der kan holde det oppe. Jeg skriver mit med stort, for i de 40 år vi har boet her, har hegnet den vej været for vores regning. Det er der primært for, at Black hund skal blive her på matriklen. Vi er ellers meget velkomne til at færdes i skoven...
Moder natur har beskåret træer og buske, og om "lidt" vil jeg fjerne grene og kviste. Måske først i det nye år, når dagene bliver lidt længere.

Det/den danske sprog: I går læste jeg rundt om i blogland om sprogets fornøjelser/fortrædeligheder.
Jeg kan da selv supplere med et par eksempler, jeg undrer mig en del over:
Hvorfor siger/skriver man:
Jeg skal ind til Køge?
Jeg skal ned til Falster?
Det er da meget nemmere at sige jeg skal til xxx, ikke?
Eller
Modellen er strikket OP i xxxgarn.
Kan man strikke ned?
Ja, egentlig er det jo sådan strikketøj falder, når man strikker - nedad. Altså tyngdekraften har virkning også på strikketøj.
Det var nogle af mine ynglings... nårh nej yndlings...

For et par uger siden var det på dr.dk (min gode gamle arbejdsplads) en psykolog, der skrev en artikel om, at vi skal lære at sige PYT. Den læste jeg med stor fornøjelse, og det er lige min stil.
Vi skriver så godt vi nu kan. Det vigtigste er dog at modtageren forstår budskabet. Eller?

Nu vil jeg flytte mig fra en behagelig Swissball i mit køkken til den behagelige sofa i stuen og hækle videre på en julegave.
Hækler man op?

9 kommentarer:

  1. Det kan siges, at det er det vigtigste, at modtageren forstår budskabet, men hvis modtageren er meget længere om at forstå det budskab, synes jeg argumentet ryger allerede der :-)
    Jeg har godt nok aldrig hørt, at noget er strikket op. Kun trevlet op ...
    Det med, hvilket forholdsord man bruger i forbindelse med forskellige stednavne, har også undret mig i visse tilfælde, og som du siger, behøver man slet ikke at bruge et forholdsord. Nogle af dem er dog ret logiske: Ned til Falster, fordi det ligger syd for os. Op til Helsingør, fordi det ligger nord for.
    Ind til Køge - fordi det hedder ind mod en midte? Man siger 'ud i industrikvarteret' - aldrig 'ind', for sådan nogle ligger aldrig i bymidten. Det er måske ikke så ulogisk endda? :-)

    SvarSlet
    Svar
    1. Ellen, på nogle strikkeblogs og også fra strikkebutikker bruges det ret ofte.
      Åh ja, det med sproget kan været kilde til en del undren.

      Slet
  2. Især når det gælder gader, er det meget lokalt, hvad man siger: Hjemme i Ribe hed det "i Grønnegade", "på Mejsevænget", "i Saltgade". Her i Holte siger vi "på Højbjerggårdsvej", fx.
    Med hensyn til retskrivning er min holdning, at når vi har så mange dialekter, som vi trods alt har, er det ret vigtigt, at vi har et fast, fælles skriftsprog, så alle kan læse teksterne, uanset hvordan de udtaler ordene.
    Takststigningerne har jeg det meget blandet med. Hvis Post Danmark - som vel i virkeligheden hedder PostNord og er alt andet end dansk (?) - skal kunne vedblive med sin virksomhed, skal der være nogen, der betaler. Men det er en ond cirkel, de er inde i.

    SvarSlet
    Svar
    1. Conny, i og på :-) Da jeg gik i folkeskole, og da jeg kom i lære, skulle jeg på handelsskole!
      Ja, og PostNord får stærk konkurrence af øvrige firmaer, der også bringer pakker ud...

      Slet
  3. Om sproget: Jeg går ud fra, at det blandt andet er min blog, du hentyder til. Du har selvfølgelig ret i, at det vigtigste er, at det skrevne kan forstås, men som Ellen skriver, så sker det af og til, at man skal bruge fem gange så lang tid på at forstå det, og så ryger argumentet. Jeg synes, der må "sproglig opmærksomhed" til, altså det gør ikke noget, at man er omhyggelig og gør sige umage. Stavekontrollen ER altså opfundet, og der er så mange gode hjælpemidler, man kan støtte sig op ad.

    Præpositionerne: Tja hvorfor siger man egentlig sådan? Måske er noget af det levn fra tidligere tider?

    SvarSlet
    Svar
    1. Hanne, også din blog -:) sproglig opmærksomhed (godt udtryk) ville være ønskeligt.

      Slet
  4. Hov jeg glemte portoen: Det er helt horribelt, at det nu skal koste 19 kr. at sende et A-brev, og det er skruen uden ende, for så sender folk da slet ingen breve. Det ender med at blive et statussymbol at sende og modtage rigtige breve. Hvis jeg får et brev, vil mine venner sige: "sikke nogle rige venner, du har". :-)

    SvarSlet
    Svar
    1. Heldigvis stiger b-portoen kun med en krone her til lands :-)

      Slet
  5. Man holder da masken.

    SvarSlet